Product Code Database
Example Keywords: nokia -games $8-197
barcode-scavenger
   » » Wiki: Apophony
Tag Wiki 'Apophony'.
Tag

In , apophony is an alternation of (quality) within a that indicates (often ). It is also known as ablaut, ( vowel) gradation, ( vowel) mutation, alternation, internal modification, stem modification, stem alternation, replacive morphology, stem mutation, or internal inflection.


Description
Apophony is exemplified in as the internal vowel alternations that produce such related words as

  • sng, sng, sng, sng
  • bnd, bnd
  • bld, bld, bld
  • brd, brd, brd
  • dm, dm
  • fd, fd, fd
  • l, l
  • rse, rse, rsen
  • wve, wve
  • ft, ft
  • gse, gse
  • tth, tth

The difference in these vowels marks variously a difference in tense or aspect (e.g. sing/sang/sung), ( rise/raise), part of speech ( sing/song), or grammatical number ( goose/geese).

That these sound alternations function grammatically can be seen as they are often equivalent to grammatical (an external modification). Compare the following:

jumpjump
sngsng
bookbook
gsegse

The vowel alternation between i and a indicates a difference between present and past tense in the pair sing/sang. Here the past tense is indicated by the vowel a just as the past tense is indicated on the verb jump with the past tense suffix -ed. Likewise, the plural suffix -s on the word books has the same grammatical function as the presence of the vowel ee in the word geese (where ee alternates with oo in the pair goose/geese).

Consonants, too, can alternate in ways that are used grammatically. An example is the pattern in English of verb-noun pairs with related meanings but differing in voicing of a postvocalic consonant:

advieadvie
belieebelie
breae (phonetically: )brea (phonetically: )
giegit
houe (phonetically: )houe (phonetically: )
lielie
rierit
ue (phonetically: )ue (phonetically: )
weaewet
wreae (phonetically: )wrea (phonetically: )

Most instances of apophony develop historically from changes due to assimilation that are later (or morphologized) when the environment causing the assimilation is lost. Such is the case with English goose/geese and breath/breathe.


Types
Apophony may involve various types of alternations, including , , elements (such as tone, ), and even smaller features, such as (on vowels).

The sound alternations may be used or derivationally. The particular function of a given alternation will depend on the language.


Vowel gradation
Apophony often involves vowels. Indo-European ablaut (English s ing-s ang) and ( g oose-g eese), mentioned above, are well attested examples. Another example is from :
(2025). 9780878403431, Georgetown University Press.

'field/fields'()
'frame/frames'()

The vowel alternation may involve more than just a change in vowel quality. In Athabaskan languages, such as , verbs have series of stems where the vowel alternates (sometimes with an added ) indicating a different tense-aspect. Navajo vowel ablaut, depending on the verb, may be a change in vowel, , , and/or tone. For example, the verb stem 'to handle an open container' has a total of 16 combinations of the 5 modes and 4 aspects, resulting in 7 different verb stem forms (i.e. , , , , , , ).

! Imperfective ! Perfective ! Progressive-
future ! Usitative-
iterative ! Optative

Another verb stem | 'to cut' has a different set of alternations and mode-aspect combinations, resulting in 3 different forms (i.e. , , ):

! Imperfective ! Perfective ! Progressive-
future ! Usitative-
iterative ! Optative


Prosodic apophony
Various prosodic elements, such as tone, syllable length, and stress, may be found in alternations. For example, Vietnamese has the following tone alternations which are used derivationally:(Nguyễn 1997:42-44)

đây 'here'đấy 'there'(ngang tone–sắc tone)
bây giờ 'now'bấy giờ 'then'(ngang tone–sắc tone)
kia 'there'kìa 'yonder'(ngang tone–huyền tone)
cứng 'hard'cửng '(to) have an erection'(sắc tone–hỏi tone)

Albanian uses different vowel lengths to indicate number and grammatical gender on nouns:(Asher 1994:1719)

"stone""stones"
"two (masculine)""two (feminine)"

English has alternating stress patterns that indicate whether related words are nouns (first syllable stressed) or verbs (second syllable stressed). This tends to be the case with words in English that came from Latin:

cóntrastcontrást
cónvictconvíct
ínsultinsúlt
óbjectobjéct
pérmitpermít
pérvertpervért
récordrecórd
súbjectsubjéct

Prosodic alternations are sometimes analyzed as not as a type of apophony but rather as prosodic , which are known, variously, as suprafixes, superfixes, or simulfixes.


Consonant apophony
Consonant alternation is commonly known as consonant mutation or consonant gradation. indicates verbs through alternation of the stem-final consonant. Here the alternation involves and palatalization:(Kula 2000:174)

lu ba 'to be lost'lu fya 'to cause to be lost'
ko ma 'to be deaf'ko mya 'to cause to be deaf'
po na 'to fall'po nya 'to cause to fall'
en da 'to walk'ende sha 'to cause to walk'
lun ga 'to hunt'lun sha 'to cause to hunt'
ku la 'to grow'ku sha 'to cause to grow'

are well known for their initial consonant mutations.


Indo-European linguistics

Indo-European ablaut
In Indo-European linguistics, ablaut is the vowel alternation that produces such related words as s ing, s ang, s ung, and s ong. The difference in the vowels results from the alternation (in the Proto-Indo-European language) of the vowel e with the vowel o or with no vowel.

To cite a few other examples of Indo-European ablaut, has a certain class of , called strong verbs, in which the changes to indicate a different grammatical tense-aspect.

(i-a-u)
phonetically:
(a-e-a)
phonetically:
(i-o-i)
phonetically:

As the examples above show, a change in the vowel of the verb stem creates a different verb form. Some of the verbs also have a in the past participle form.


Umlaut
In Indo-European linguistics, umlaut is the vowel fronting that produces such related words as f oot > f eet or str ong > str ength. The difference in the vowels results from the influence of an , or (which in most cases has since been lost) at the end of the word causing the stem vowel to be pulled forward. Some weak verbs show umlaut in the present tense, with the past tense representing the original vowel: bought > buy (>). Hundreds of similar examples can be found in English, German, Dutch and other languages.

Germanic a-mutation is a process analogous to umlaut, but involving the influence of a low vowel such as causing a high vowel in the stem to lower.


Ablaut versus umlaut
In Indo-European historical linguistics the terms ablaut and umlaut refer to different phenomena and are not interchangeable. Ablaut is a process that dates back to Proto-Indo-European times, occurs in all Indo-European languages, and refers to (phonologically) unpredictable vowel alternations of a specific nature. From an Indo-European perspective, it typically appears as a variation between o, e, and no vowel, although various sound changes result in different vowel alternations appearing in different daughter languages. Umlaut, meanwhile, is a process that is particular to the Germanic languages and refers to a variation between and that was originally phonologically predictable, and was caused by the presence of an or in the syllable following the modified vowel.

From a diachronic (historical) perspective, the distinction between ablaut and umlaut is very important, particularly in the Germanic languages, as it indicates where and how a specific vowel alternation originates. It is also important when taking a synchronic (descriptive) perspective on old Germanic languages such as , as umlaut was still a very regular and productive process at the time. When taking a synchronic perspective on modern languages, however, both processes appear very similar. For example, the alternations seen in sing/sang/sung and foot/feet both appear to be morphologically conditioned (e.g. the alternation appears in the plural or past tense, but not the singular or present tense) and phonologically unpredictable.

By analogy, descriptive linguists discussing synchronic grammars sometimes employ the terms ablaut and umlaut, using ablaut to refer to morphological vowel alternation generally (which is unpredictable phonologically) and umlaut to refer to any type of regressive (which is phonologically predictable). Ambiguity can be avoided by using alternative terms ( apophony, gradation, alternation, internal modification for ablaut; vowel harmony for umlaut) for the broader sense of the words.


Stem alternations and other morphological processes
Stem modifications (i.e. apophony) may co-occur with other morphological processes, such as . An example of this is in the formation of plural nouns in :

B üch er 'books'
H äus er 'houses'

Here the singular/plural distinction is indicated through umlaut and additionally by a suffix -er in the plural form. English also displays similar forms with a -ren suffix in the plural and a -en suffix in the past participle forms along with the internal vowel alternation:

ch ild ren (plural)
dr iv en (past participle)

features this as well:

л аьм наш l ämn 'mountains'
м етт анаш m ettan 'languages'

A more complicated example comes from Chickasaw where the positive/negative distinction in verbs displays vowel ablaut along with prefixation () and ():

'I'm dancing''I'm not dancing'


Transfixation
The nonconcatenative morphology of the Afroasiatic languages is sometimes described in terms of apophony.See, for example, "Semitic apophony" on pp. 67-72 of Zuckermann, Ghil'ad (2003), Language Contact and Lexical Enrichment in Israeli Hebrew. Palgrave Macmillan. / [1] The alternation patterns in many of these languages is quite extensive involving vowels and consonant (i.e. doubled consonants). The alternations below are of Modern Standard Arabic, based on the root 'write' (the symbol indicates gemination on the preceding consonant):

'he wrote'()
'it was written'()
'he writes'()
'it is written'()
'writing (active ); writer'()
'writers'()
'written'()
'(act of) writing'()
'book'()
'books'()
'he corresponded with'()
'he caused to write'()
'he was caused to write'()

Other analyses of these languages consider the patterns not to be sound alternations, but rather discontinuous roots with discontinuous affixes, known as (sometimes considered or ). Some theoretical perspectives call up the notion of morphological templates or "skeletons".

It would also be possible to analyze English in this way as well, where the alternation of goose/geese could be explained as a basic discontinuous root g-se that is filled out with an -oo- "(singular)" or -ee- "(plural)". Many would consider this type of analysis for English to be less desirable as this type of infixal morphology is not very prevalent throughout English and the morphemes -oo- and -ee- would be exceedingly rare.


Replacive morphemes
Another analytical perspective on sound alternations treats the phenomena not as merely alternation but rather a "replacive" morpheme that replaces part of a word. In this analysis, the alternation between goose/geese may be thought of as goose being the basic form where -ee- is a replacive morpheme that is substituted for oo.

gooseg-ee-se

This usage of the term (which is actually describing a replacement process, and not a true morpheme), however, is more in keeping with Item-and-Process models of morphology instead of Item-and-Arrangement models.


Ablaut-motivated compounding
Ablaut reduplication, or ablaut-motivated compounding, is a type of of "expressives" (such as or ), in which words are formed by of a base and alternation of the internal vowel.

The pattern of vowel alternation in English follows a to vowel order, which among means a subset of , as in:

  • b ing-b ang-b oom
  • b ish-b ash-b osh
  • cr iss-cr oss
  • sh illy-sh ally
  • sn ip-sn ap
  • spl ish-spl ash
  • t ic-t ac-t oe
  • t ick-t ock
  • t icky-t acky
  • w ishy-w ashy
  • z ig-z ag
And partially in eeny, meeny, miny, moe.

In many Turkic languages the vowel pattern is to , as in Turkish (which follows the English patten) and (which contravenes it).Ido, Shinji. 2009. "Vowel alternation in disyllabic reduplicatives" Poster presented at the International Conference on Minority Languages XII. University of Tartu.Ido, Shinji. 2011. "Vowel alternation in disyllabic reduplicatives: An areal dimension" Eesti ja Soome-Ugri Keeleteaduse Ajakiri (Journal of Estonian and Finno-Ugric Linguistics). 2 (1): 185–193.Ido, Shinji. 2009. "Divanü Lügati't-Türk'teki Yansımalı Kelimelerde Ünlü Nöbetleşmesi" Akademik Araştırmalar Dergisi (Journal of Academic Studies). 10 (39): 263-272.

Examples from Japanese include:

  • 'rattle'
  • 'rustle'

Examples from Chinese include:

  • 叽里咕噜 (, 'babbling')
  • 噼里啪啦 (, 'splashing')

Some languages do not appear to have a preferred order, for example Mongolian with both p ay-p uy and p uy-p ay.


See also
  • Alternation (linguistics)
  • Consonant mutation
  • Morphology (linguistics)
  • Nonconcatenative morphology


Bibliography
  • Anderson, Stephen R. (1985). Inflectional morphology. In T. Shopen (Ed.), Language typology and syntactic description: Grammatical categories and the lexicon (Vol. 3, pp. 150–201). Cambridge: Cambridge University Press. (Especially section 1.3 "Stem modifications").
  • Asher, R. E. (Ed.). (1994). The Encyclopedia of language and linguistics. Oxford: Pergamon Press. .
  • Bauer, Laurie. (2004). A glossary of morphology. Washington, D.C.: Georgetown University Press.
  • Hamano, Shoko. (1998). The Sound-Symbolic System of Japanese. CSLI Publications,Stanford.
  • Haspelmath, Martin. (2002). Understanding morphology. London: Arnold.
  • Kula, Nancy C. (2000). The phonology/morphology interface: Consonant mutations in Bemba. In H. de Hoop & T. van der Wouden (Eds.), Linguistics in the Netherlands 2000 (pp. 171–183). Amsterdam: John Benjamins.
  • Nguyễn, Đình-Hoà. (1997). Vietnamese: Tiếng Việt không son phấn. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company. .
  • . (1921). Language: An introduction to the study of speech. New York: Harcourt, Brace & Co.
  • Spencer, Andrew; & Zwicky, Arnold M. (Eds.). (1998). The handbook of morphology. Oxford: Blackwell.
  • Young, Robert W., & Morgan, William Sr. (1987). The Navajo language: A grammar and colloquial dictionary (rev. ed.). Albuquerque: University of New Mexico Press. .

Page 1 of 1
1
Page 1 of 1
1

Account

Social:
Pages:  ..   .. 
Items:  .. 

Navigation

General: Atom Feed Atom Feed  .. 
Help:  ..   .. 
Category:  ..   .. 
Media:  ..   .. 
Posts:  ..   ..   .. 

Statistics

Page:  .. 
Summary:  .. 
1 Tags
10/10 Page Rank
5 Page Refs